1、十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。

2、全诗内容是宋代诗人苏东坡嘲笑好友词人张先,字子野的调侃之作。据说张先在80岁时娶了一个18岁的小妾,东坡就调侃。

3、“一树梨花压海棠”出自《戏赠张先》

4、解析:八十岁的老翁娶了十八岁的新娘,满头白发苍苍与新娘漂亮的红妆形成鲜明的对比。

5、郎才女貌佩鸳鸯。

6、作者是苏轼。

7、全诗为:

8、十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。

9、卿是红颜我白发。

10、“一枝梨花压海棠”的完整句是:一枝梨花压海棠,万千少女都痴狂。有关于“一枝梨花压海棠”的意思,北宋时候的苏轼,他有一个很好的朋友叫张先,那时候张先已经到了80多岁,却偏偏去了以为年少的娇妻为妾,仅为18岁。于是,苏轼给这位好友作诗为:“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠”。由于梨花和海棠花的两种颜色分别为白色和鲜红,也就是说暗指白发老翁娶少女,也就是老牛吃嫩草的意思。

11、原诗如下:

12、鸳鸯被里两两成双,好像一树梨花压倒了海棠。

13、新娘十八岁,新郎已经八十岁,一头苍白的头发对着新娘艳丽的红妆。

14、张先所作:

15、翻译的意思是新娘十八岁,新郎已经八十岁,一头苍白的头发对着新娘艳丽的红妆。鸳鸯被里两两成双,好像一树梨花压倒了海棠。一朵梨花压海棠对后世的影响。

16、鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。

17、不是齐白石的诗。

18、赏析:这实际上算是一首艳诗,艳而不淫,才华横溢,大概就是对这首诗的总体评价,不得不说其文学价值很高,特别是“一树梨花压海棠”,改掉一个字都觉得不妥。

19、这句诗的原文是:十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。

20、原文如下:

21、与卿颠倒本同庚,

22、我年八十卿十八,

23、十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。

24、一朵梨花压海棠出自于苏轼的《戏赠张先》

25、这首诗出自宋代苏轼的《戏赠张先》

26、一枝梨花压海棠;

27、只隔中间一花甲。

28、这句诗传说是这样的:张先与苏轼相互贺诗,

29、是苏轼的《戏张先》。

30、这首诗是苏轼为祝贺他80岁的老友张先纳妾而写的。古代有钱的男人三妻四妾很正常,所以这个张先老先生就谈了个忘年恋,娶了个18岁的美娇娘当小妾。所以苏轼送了一首这么顽皮的诗。

31、洞房花烛夜之时,两人就像白色的梨花和粉色的海棠在一块。

注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意

滇ICP备2023009294号-115 备案号
网站地图